דמיינו לעצמכם שאתם מזמינים לארץ מכונה, מכשיר חשמלי או רהיט והוא מגיע עם הוראות הפעלה בשפת המקור- כמובן שרוב הסיכויים שיהיה לכם קשה לתפעל את המוצר או להרכיב אותו ובוודאי לא תדעו מה הוראות הבטיחות שלו וכיצד לתפעל תקלות במידה ויהיו כאלה – לכן זאת הסיבה שקיימת חשיבות רבה בתרגום הוראות הפעלה. שירות תרגום מדויק עבור הוראות הפעלה ביוכלתו למנוע נזקים ופגיעות במוצר בעת ניסיון הרכבה או הפעלה וכן למנוע נזקים כספיים ואף תקלות שעולות לעיתים בחיי אדם.
מי צריך תרגום הוראות הפעלה?
יצרני ציוד ומכשור רפואי, ספקים של מכשירים חשמליים, מהנדסי בניין, מחשבים, אלקרטורניקה וכו', ממציאי פטנטים ועוד רבים אחרים. כל המוצרים שאנשי מקצוע מייבאים לארץ משמשים צרכנים הרבים, על מנת שהם ייהנו מהמוצרים באופן המיטבי ויפיקו מהם את התועלת הם חייבים לדעת איך להשתמש בהם וכיצד להפעיל אותם, טכנאי שמסביר במעמד ההתקנה של המוצר הרבה פעמים מתייחס לפעולות הבסיסיות בלבד שגם אלה נשכחות ובנוסף לא כוללות תפעול תקלות וכדומה.
תרגום הוראות הפעלה יש להפקיד בידי מתרגם טכני מוסמך!
מאוד לא מומלץ לתרגם הוראות הפעלה בכוחות עצמכם אלא לתת את המלאכה המורכבת הזו בידי אנשי מקצוע מנוסים בתחום הזה. מתרגם אשר מטפל בתרגום הוראות הפעלה מוכרח לדעת ברמת שפת אם את שפת המקור של הטקסט. כמו כן תרגום הוראות הפעלה דורש יכולות תרגום טכני גבוהות ושליטה במונחים מתאימים, בקרה כפולה על ידי הגההות ועריכות נוספות לטקסא שיבוצעו על ידי מתרגם נוסף ורק לאחר מכן בדיקות מעמיקות ותרגום מדויק התרגום המבוקש יועבר ללקוח.
לסיכום
שזה מגיע לשירותי תרגום עבור הוראות הפעלה והרכבה חשוב מאוד להיעזר בחברה המעניקה שירותי תרגום שפות כאשר עומדים לרשותם מתרגמים מקצועיים בכל שפות המקור המבוקשות. כאמור, לא כדאי לבצע תרגום עצמאי להוראות ההפעלה כיוון שקיימים ביטויים בשפת המקור שרוב הסיכויים לא תבינו את משמעותם ותוכלו להביא לשגיאות קריטיות בעלות משמעות רבה להוראות הפעלה שיגיעו ללקוח שלכם.
אם אתם מעוניינים לבצע תרגום עבור הוראות הפעלה למוצר סביון תרגומים הינה חברת תרגום המקצועית והמובילה בישראל. לפרטים נוספים אתם מוזמנים להשאיר פרטים או להתקשר אלינו ישירות: 072-3902249 או השאירו פרטים ונציגנו יחזרו אליכם עם הצעת מחיר משתלמת במיוחד.