טלפון: 072-3902249       דוא"ל: savion.translation@gmail.com       כתובת: ז'בוטינסקי 16 ראשון לציון    
  • Facebook
  • Google+
חברת תרגום סביון
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
חברת תרגום סביון
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית
ראשי » מידע מקצועי » תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית

תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית

מטלות אקדמיות הן חלק בלתי נפרד מן הנוף של כל מסלול אקדמי. אם זוהי מטלה אקדמית בשנים הראשונות אל התואר כגון הרפרט, דרך מטלת הסמינריון הנכספת המסמלת את סיומו של התואר הראשון ועד לתזה הנדרשת למען סיומו של התואר השני.

רבות מן המטלות האקדמיות נסמכות במידה רבה על מקורות מידע אקדמיים, חלקם קיימים בשפה העברית ולצידם רבים נגישים בשפות לועזיות ובראשן אנגלית.

עבור סטודנטים דוברי עברית, הרי שמלאכת קריאת מאמרים אקדמיים בשפה זרה יכולה להפוך למאתגרת במיוחד. על אף ההיכרות המעמיקה עם השפה האנגלית, הרי שאנגלית טכנית מביאה עמה מושגים שונים ובהקשרים משתנים אשר יכולים לא אחת להטעות את הקורא המנסה לתרגם זאת לשפתו.

הבנה מדויקת של הכתוב

בעת שמצאתם מאמר אקדמי עליו תרצו להסתמך כמקור מידע לכתיבתה של עבודת מחקר, הרי שהבנתו המלאה של המאמר היא קריטית למען יצירתה של עבודה אקדמית מדויקת ואשר משקפת כהלכה את המחקר.

תרגום נכון על-ידי בעל מקצוע המתמחה באנגלית הנדרשת, תאפשר לכם לעיין במאמר האקדמי בקפידה ולהפיק מתוכו את המסקנות והדגשים אותם תרצו לספק עבור הטיעונים והמסקנות שיוגשו בעבודה האקדמית.

שמירה על יושרה אקדמית

כתיבת עבודה אקדמית הנסמכת על מאמרים אקדמיים מתורגמים, מצריכה מן הסטודנט או הסטודנטית להבטיח את היושרה כי אכן המטלה האקדמית משקפת את רעיונותיו ואת קולו של מחבר המאמר האקדמי המהווה מקור מידע.

ניתן אף לציין בעבודה האקדמית כי המאמר תורגם באופן נאמן השומר על שלמות היצירה ושמכבד את הקניין הרוחני של המחבר המקורי.

התבססות על מחקרים קודמים

עבודה אקדמית המתבססת על מאמר מקצועי כזה או אחר, עשויה להתבסס במאמר זה על מקורות המידע המצוינים בתוכו.

מקורות המידע עלולים להתפספס בעת קריאה שאיננה מבינה את הכתוב לעומקו, דבר אשר יכול לטרפד את אמינות הטיעונים, ולבסס את המסקנות ואת הנאמר במטלה באופן שגוי.

תרגום מאמר אקדמי על-ידי איש מקצוע, יאפשר לכם להבין את המאמר במלואו כמו גם להכיר את מקורות המידע שעל-בסיסם מאמר זה נכתב.

גישה נכונה למקור מידע

בעת שאנו קוראים מאמר הנכתב בשפה זרה, הרי שהוא איננו משקף רק פן אקדמי מסוים, כי אם תרבות שונה ודרך הסתכלות אחרת על הדברים.

כל חוקר וחוקרת מביאים עמם נקודת הסתכלות אחרת על פני הדברים, ומטרת המאמרים היא להחליף רעיונות ומסרים בין המעגלים האקדמיים.

תרגום מקצועי סולל את הדרך להבנת הרעיון של המאמר במלואו, וניתובו אל המטלה האקדמית על הצד הטוב ביותר.

שירותי תרגום מקצועיים

אנו בסביון שירותי תרגום מקצועיים נשמח לעמוד לשירותכם עם צוות מקצועי המיומן בתרגום לאנגלית, עברית, רוסית, ערבית ועוד מגוון רחב של שפות.

השירות נכון לכל מסמך, החל ממסמכים משפטיים ועד למסמכים ומאמרים אקדמיים.

בכל שאלה והתייעצות, ניתן ליצור עמנו קשר טלפוני או להשאיר פניה לקבלת שיחה חוזרת.

« הקודם
הבא »
צרו קשר
נשמח לעמוד לשירותכם בכל עת.
התקשרו עכשיו - 072-3902249.
או כתבו לנו לדוא"ל savion.translation@gmail.com
השאירו פרטים ואנו נדאג לחזור אליכם
עמודים חשובים באתר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
שפות תרגום מובילות
  • חברת תרגום
  • תרגום לאנגלית
  • תרגום לעברית
  • תרגום לגרמנית
  • תרגום לערבית
  • תרגום לרוסית
  • תרגום לסינית
  • תרגום לצרפתית
  • תרגום לספרדית
  • תרגום לאיטלקית
תחומי תרגום מקצועיים
  • תרגום משפטי
  • תרגום אתרים
  • תרגום מסמכים
  • תרגום רפואי
  • תרגום שיווקי
  • תרגום טכני
  • תרגום נוטריוני
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
מידע שימושי
תרגום תוכנית עסקית

תרגום תוכנית עסקית

תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית

תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית

איך לבחור חברת תרגום אתרים?

איך לבחור חברת תרגום אתרים?

תרגום מסמכים רפואיים מעברית לאנגלית

תרגום מסמכים רפואיים מעברית לאנגלית

<strong>ייעוץ משפטי תרגומים</strong>

ייעוץ משפטי תרגומים

אסטרטגיות שיווק דיגיטלי פרסונאלי לחברות B2B

אסטרטגיות שיווק דיגיטלי פרסונאלי לחברות B2B

תרגום מסמכים מסחריים

תרגום מסמכים מסחריים

שירותי מזכירה לחברה של שירותי תרגום

שירותי מזכירה לחברה של שירותי תרגום

למה חשוב לבטא טוב באנגלית

למה חשוב לבטא טוב באנגלית

<strong>איך תמצאו מגשרת מומלצת?</strong>

איך תמצאו מגשרת מומלצת?

הצטרפו לעמוד הפייסבוק שלנו
2017 © כל הזכויות שמורות
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות כלי נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסטהגדל טקסט
  • הקטן טקסטהקטן טקסט
  • גווני אפורגווני אפור
  • ניגודיות גבוההניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכהניגודיות הפוכה
  • רקע בהיררקע בהיר
  • הדגשת קישוריםהדגשת קישורים
  • פונט קריאפונט קריא
  • איפוס איפוס