טלפון: 072-3902249       דוא"ל: savion.translation@gmail.com       כתובת: ז'בוטינסקי 16 ראשון לציון    
  • Facebook
  • Google+
חברת תרגום סביון
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • צרו קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • צרו קשר
חברת תרגום סביון
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • צרו קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • צרו קשר
תרגום מסמכים לאנגלית
ראשי » מידע מקצועי » תרגום מסמכים לאנגלית

תרגום מסמכים לאנגלית

אחת השפות המדוברות ביותר בעולם היא השפה האנגלית. שפה זו היא השפה הרשמית במדינות רבות בעולם והיא משמשת כשפה שנייה במדינות אחרות. זה שנים רבות השפה האנגלית היא זו השלטת בתקשורת, במדע, בעסקים, במחשבים ובתחומים רבים נוספים בחיים. כל אלו הובילו לכך שקיימת דרישה גדולה מאוד לשירותי תרגום מסמכים לאנגלית.

השפה האנגלית – חובה תרגום מקצועי

רוב האנשים אינם מודעים לכך שאנגלית היא השפה בעלת האוצר מילים הגדול ביותר. מחצית מהמילים מקורן בשפות לטיניות, רבע מאוצר המילים מקורו בשפות גרמאניות והמקור של אחוזים בודדים בשפה הוא מיוונית, שמות פרטיים ושפות אחרות. קיימים הבדלים בין האנגלית האמריקנית לבין האנגלית הבריטית כאשר השוני העיקרי בא לידי ביטוי בהגייה, בכתיב ובאוצר המילים הכולל מונחים מקומיים. בהתאם, תרגום מסמכים לאנגלית צריך להיעשות על ידי מתרגמים שאנגלית היא שפת האם שלהם והם מכירים את התחביר ואת עולם המונחים של השפה וכל הקשור אליה, היטב.

דרישה לשירותי תרגום מסמכים לאנגלית

כיוון שהשפה האנגלית היא שפה נפוצה ומובילה בתחומים רבים בעולם, ברוב המדינות בהן אנגלית אינה השפה המדוברת או הכתובה, כמו למשל בישראל, יש צורך בשירותי תרגום מסמכים לאנגלית. בעשור האחרון הודות להתפתחות הטכנולוגית דיגיטלית יש דרישה רבה לשירותי תרגום מסמכים לאנגלית, שכן ניתן להעביר את המסמכים המתורגמים אונליין למוסדות אקדמאיים, לחברות ועסקים בחו"ל, למערכות המשפט, רשויות המדינות השונות ועוד.

סוגי מסמכים פופולאריים לתרגום לאנגלית

  • משפטי – תרגום מסמכים משפטיים לשפה האנגלית, כמו למשל מסמכי ירושה וצוואה. המסמכים המשתייכים אל התחום המשפטי יכולים לכלול תרגום לאנגלית של מסמכים שונים של עורכי דין, מסמכים נוטריונים ואישורי אפוסטיל, פסקי דין, חוזים, הסכמים משפטיים, תקנונים, גיליון משטרתי, תעודת יושר ועוד. בנוסף, כל מיני מסמכים הקשורים אל אזרחות ישראלית ותחום ההגירה.
  • רפואי – תרגום תעודות ומסמכים רפואיים שונים הכוללים אבחנות שונות. רישום של פנקסי חיסונים, ציוד רפואי ודפי מוצר של מכשור רפואי, מחקרים רפואיים, ניסויים רפואיים וחוות דעת.
  • טכני – תרגום של מפרטים טכניים, כמו למשל דפי מוצר, דפי הפעלת מוצר, מדרכי משתמש, הוראות הרכבה, תרגום של הוראות יצרן משפות שונות לשפה האנגלית ועוד.
  • שיווקי – תרגום מסמכים שיווקיים לשפה האנגלית. ברושורים, מאמרים שיווקיים, קמפיינים, משפטי קופירייטינג, פרסומות ועוד.
  • דיגיטל – תרגום של אתרי אינטרנט לאנגלית, תרגום אתרי e commerce, בלוגים, פוסטים ספציפיים ועד.

תרגום אחראי – תרגום מסמכים לאנגלית בליווי עורך דין

בעת תרגום משפטי ותרגום של מסמכים מסוימים יש לעיתים צורך בהתייעצות אל מול עורך דין בינלאומי. בעת תרגום של פסק דין נוטריוני או החלטה של צו בית משפט חשוב לוודא שהתרגום אכן מדויק מבחינה משפטית ויש פעמים בהם יש צורך של אישור נוטריוני לאחר תרגום, שכן אישור זה  מאשר סופית את הדיוק של התרגום שנעשה וכן המסמך אכן מתאים למקור.

« הקודם
הבא »
צרו קשר
נשמח לעמוד לשירותכם בכל עת.
התקשרו עכשיו - 072-3902249.
או כתבו לנו לדוא"ל savion.translation@gmail.com
השאירו פרטים ואנו נדאג לחזור אליכם
עמודים חשובים באתר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • צרו קשר
שפות תרגום מובילות
  • תרגום לאנגלית
  • תרגום לעברית
  • תרגום לגרמנית
  • תרגום לערבית
  • תרגום לרוסית
  • תרגום לסינית
  • תרגום לצרפתית
  • תרגום לספרדית
  • תרגום לאיטלקית
תחומי תרגום מקצועיים
  • תרגום משפטי
  • תרגום אתרים
  • תרגום מסמכים
  • תרגום רפואי
  • תרגום שיווקי
  • תרגום טכני
  • תרגום נוטריוני
מידע שימושי
תרגום עלוני תרופות

תרגום עלוני תרופות

תרגום מסמכי אזרחות אמריקאית

תרגום מסמכי אזרחות אמריקאית

שירותי תרגום לדרכון אירופאי

שירותי תרגום לדרכון אירופאי

רומניה

רומניה

הוצאת דרכון אירופאי – כמה זמן אורך התהליך

הוצאת דרכון אירופאי – כמה זמן אורך התהליך

מתי מומלץ לפנות אל יועץ פנסיוני בתרגום מסמכי פנסיה

מתי מומלץ לפנות אל יועץ פנסיוני בתרגום מסמכי פנסיה

איך בוחרים חברה לתמלול

איך בוחרים חברה לתמלול

עורך דין מסחרי מה זה?

עורך דין מסחרי מה זה?

שירותי תרגום מקצועי להוצאת דרכון פורטוגלי

שירותי תרגום מקצועי להוצאת דרכון פורטוגלי

החשיבות של בחירת מילים בשיווק העסק

החשיבות של בחירת מילים בשיווק העסק

הצטרפו לעמוד הפייסבוק שלנו
2017 © כל הזכויות שמורות
גלילה לראש העמוד
דלג לתוכן
פתח סרגל נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסט
  • הקטן טקסט
  • גווני אפור
  • ניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכה
  • רקע בהיר
  • הדגשת קישורים
  • פונט קריא
  • איפוס