טלפון: 072-3902249       דוא"ל: savion.translation@gmail.com       כתובת: ז'בוטינסקי 16 ראשון לציון    
  • Facebook
  • Google+
חברת תרגום סביון
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
חברת תרגום סביון
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
תרגום מסמכים מסחריים
ראשי » מידע מקצועי » תרגום מסמכים מסחריים

תרגום מסמכים מסחריים

לעתים אנחנו נדרשים להעביר מסמכים רשמיים לגורמים בחו"ל, אשר אינם מכירים במסמכים בשפה העברית ולכן אנחנו נאלצים לתרגם אותם. תרגום מסמכים מסחריים אינו מתבסס על תרגום מילולי כפי שאנחנו מכירים אותו אלא יש צורך בהכרת ביטויים, מונחים והנחיות בינלאומיות, לכן חשוב להיעזר בשירותים של גורמים מקצועיים שהם מומחים לכך.

הנחיצות של תרגום מסמכים

הצורך בשירות תרגום מסמכים מסחריים או רשמיים עולה כשאנחנו צריכים ליצור קשרים עם גורמים הפועלים מחוץ לארץ. לדוגמה עבור לימודים באוניברסיטה בחו"ל, יצירת קשרים עסקיים, קבלת אזרחות זרה ועוד. תעודות מקומיות המונפקות בארץ על ידי גורמים ממשלתיים, יהיו על פי רוב בעברית ולכן יש צורך לתרגם אותם באופן מדויק, כדי שגם הגורמים בחו"ל יוכלו להבין אותם באופן זהה. לצורך כך יש לתרגם את המסמכים לשפה האנגלית שהיא השפה הבינלאומית הנפוצה ביותר, או לחלופין לשפה אחרת.

תרגום מסמכים מסחריים מקצועי

בתרגום מסמכים יש צורך בהכרת תחומים וביטויים ברמה אוניברסאלית שעושים בהם שימוש בכל העולם כדי שהשפה תהיה אחידה וברורה, לכן חשוב לעשות תרגום מסמכים מסחריים ומשפטיים בצורה מקצועית בעזרת מתרגם המכיר את תחום המסמכים המסחריים ובקיא בטרמינולוגיה הנדרשת, עורך דין ולעיתים נדרש גם אישורו של נוטריון וגם חותמת אפוסטיל וזאת על פי המקרה הספציפי.

תרגום מסמכים ברמה אחרת

עורך הדין והצוות המיומן שלו מכירים היטב את תחום תרגום מסמכים משפטיים ומסחריים ולכן מעניקים סיוע מלא לכל לקוח. אין תרגום מסמך רפואי לצורך טיפול רפואי בחו"ל דומה לתעודת הסמכה מאוניברסיטה כזאת או אחרת ואין דין מסמך נישואין דומה למסמך עסקי או אישור תעסוקתי, מסחרי או משפטי. זו הסיבה שעורך הדין בוחן את המסמך המוגש לו באופן מעמיק ולאחר מכן דואג לתרגום מדויק על פי כללי התרגום הבינלאומיים.

ביצוע תרגום מסמכים מסחריים

כאשר אתם רוכשים שירות תרגום מסמכים מסחריים מגורם מקצועי, יש לכך אחריות רוחבית שהמסמך שיוגש בסוף התהליך יהיה מדויק ונכון. אם אתם צריכים להגיש מסמכים לבתי משפט בחו"ל או לחברות עסקיות לצורך קשרים עסקיים, התוצאה חייבת להיות מושלמת כיוון שאם לא כן, הגורם בחו"ל יחזיר את המסמך ויהיה צורך להתחיל את כל התהליך מתחילתו.

לכן האופציה המיטבית היא לפנות אל עורך דין מסחרי, אשר עוסק בהתנהלות המסחרית הבינלאומית הוא מכיר את הדרישות של הגורמים הרלוונטיים במדינות השונות וכך אפשר לסמוך עליו שהוא יבצע עבודה מושלמת.

« הקודם
הבא »
צרו קשר
נשמח לעמוד לשירותכם בכל עת.
התקשרו עכשיו - 072-3902249.
או כתבו לנו לדוא"ל savion.translation@gmail.com
השאירו פרטים ואנו נדאג לחזור אליכם
עמודים חשובים באתר
  • עמוד הבית
  • אודות
  • שירותים
    • תרגום משפטי
    • תרגום אתרים
    • תרגום מסמכים
    • תרגום טכני
    • תרגום רפואי
    • תרגום שיווקי
  • תרגום שפות
    • תרגום לאנגלית
    • תרגום לעברית
    • תרגום לרוסית
    • תרגום לערבית
    • תרגום לגרמנית
    • תרגום לצרפתית
    • תרגום לספרדית
    • תרגום לאיטלקית
    • תרגום לסינית
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
  • צרו קשר
שפות תרגום מובילות
  • חברת תרגום
  • תרגום לאנגלית
  • תרגום לעברית
  • תרגום לגרמנית
  • תרגום לערבית
  • תרגום לרוסית
  • תרגום לסינית
  • תרגום לצרפתית
  • תרגום לספרדית
  • תרגום לאיטלקית
תחומי תרגום מקצועיים
  • תרגום משפטי
  • תרגום אתרים
  • תרגום מסמכים
  • תרגום רפואי
  • תרגום שיווקי
  • תרגום טכני
  • תרגום נוטריוני
  • מידע מקצועי
  • תרגום מילים
מידע שימושי
תרגום תוכנית עסקית

תרגום תוכנית עסקית

תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית

תרגום מאמרים אקדמיים עבור כתיבת מטלה אקדמאית

איך לבחור חברת תרגום אתרים?

איך לבחור חברת תרגום אתרים?

תרגום מסמכים רפואיים מעברית לאנגלית

תרגום מסמכים רפואיים מעברית לאנגלית

<strong>ייעוץ משפטי תרגומים</strong>

ייעוץ משפטי תרגומים

אסטרטגיות שיווק דיגיטלי פרסונאלי לחברות B2B

אסטרטגיות שיווק דיגיטלי פרסונאלי לחברות B2B

תרגום מסמכים מסחריים

תרגום מסמכים מסחריים

שירותי מזכירה לחברה של שירותי תרגום

שירותי מזכירה לחברה של שירותי תרגום

למה חשוב לבטא טוב באנגלית

למה חשוב לבטא טוב באנגלית

<strong>איך תמצאו מגשרת מומלצת?</strong>

איך תמצאו מגשרת מומלצת?

הצטרפו לעמוד הפייסבוק שלנו
2017 © כל הזכויות שמורות
גלילה לראש העמוד
דילוג לתוכן
פתח סרגל נגישות כלי נגישות

כלי נגישות

  • הגדל טקסטהגדל טקסט
  • הקטן טקסטהקטן טקסט
  • גווני אפורגווני אפור
  • ניגודיות גבוההניגודיות גבוהה
  • ניגודיות הפוכהניגודיות הפוכה
  • רקע בהיררקע בהיר
  • הדגשת קישוריםהדגשת קישורים
  • פונט קריאפונט קריא
  • איפוס איפוס