בישראל מתגוררת אוכלוסייה מקומית נרחבת שעלתה לישראל מרומניה וממולדובה, מדובר בין היתר ביהודים שחיו במדינות אלו, עלו לישראל ועדיין שומרים על קשר עם קרוביהם שם. בנוסף לאלו מגיעים לישראל אלפי תיירים, עובדים זרים, סטודנטים, מהגרי עבודה ואנשי עסקים אשר דוברים את השפה הרומנית.
תרגום תעודות ומסמכים
למדינת ישראל ישנה ידידות וקשר רב שנים עם מדינות רומניה ומולדובה אלו והם מתבטאים בקשרים עסקיים, כלכליים, תרבותיים וחברתיים. כל אלו מובילים למקרים בהם יש צורך בהצגת מסמכים רומניים בעברית בישראל ולהיפך, הצגת מסמכים ישראליים מתורגמים לרומנית ולאנגלית ברומניה. במרבית המקרים קיים צורך בתרגום מסמכים אלו בצירוף אישור נוטריוני. התרגום חייב להיעשות על ידי גורם מקצועי ולהיות מאושר על ידי נוטריון כאשר האישור מאמת את נכונות התרגום ודיוקו וכך הוא הופך לבר תוקף.
תרגום מרומנית יכול להיות גם לשפה האנגלית שהיא שפה בינלאומית מקובלת ויתקבל ברוב ארצות העולם. נוטריון ו/או גורם מקצועי מוסמך שהינו בקיא בשפות הרומנית עברית ואנגלית יכול לתרגם את המסמך ולאשר נכונותו ואמיתותו. תרגום בשפה הרומנית נדרש לרוב בעבור תעודות ומסמכים שונים כמו תעודות לידה, נישואין, גירושין, תעודות זהות ודרכונים, חוזים והסכמים, תעודות בגרות, יושר, צוואות, פסקי דין, רישיונות נהיגה, תעודות אקדמאיות, תעודות הסמכה, מסמכי חברות דוגמת דוחות ומאזנים, תקנות ותזכירי חברה וכן גם חוזי נדל"ן, שומות מס וכו'. מסמכים אלו הכרחיים לביצוע וניהול תהליכים בתחומים הללו ואחרים נוספים ובלעדיהם יחול עיכוב משמעותי או שהם לא יגיעו כלל לידי דיון או מימוש.
הוצאת אזרחות ודרכון רומנים
תרחישים פופולאריים מאוד בשנים האחרונות לבקשות תרגום מסמכים לרומנית, הינם במסגרת הגשת בקשה לדרכון רומני שקבלתו מעניקה עימו גם אזרחות של האיחוד האירופאי על כל המשמעויות וההטבות הניתנות לכך. בעת הגשת הבקשה יש צורך להגיש תרגום מדויק שמלווה פעמים רבות בחותמת אפוסטיל המעניקה תוקף נוסף וחשוב למסמך. חותמת האפוסטיל ניתנת על ידי רשמים בבית משפט שלום והם מהווים אישור רשמי למסמך שתורגם ואושר על ידי נוטריון.
תהליך תרגום ואימות מסמכים מסוג זה אורך לרוב מספר שעות או אף מספר ימים כאשר הדבר תלוי בעיקר בכמות המסמכים ומורכבות ניסוחם. ישנם מסמכים שעבור תרגומם גובים מחירים אחידים רשמיים ואחרים בהם יכול כל גוף מתרגם לקבוע מחירים לפי ראות עיניו. מומלץ לכל מי שנזקק לתרגום משפטי של מסמכים מרומנית ולרומנית לפנות לגורם מקצועי בקיא ומוסמך אשר יספק לו את מבוקשו.
מחפשים שירותי תרגום מקצועיים? לפרטים נוספים אנו מזמינים אתכם להשאיר פרטים ונציגנו יחזרו אליכם עם הצעת מחיר משתלמת או להתקשר ישירות ל072-3902249